"Obwohl wir in einer technologisch fortgeschrittenen Gesellschaft leben, ist der Aberglaube so weit verbreitet wie eh und je. Aberglaube ist das natürliche Ergebnis mehrerer gut verstandener psychologischer Prozesse, darunter unsere menschliche Sensibilität für Zufälle, eine Vorliebe für die Entwicklung von Ritualen, um die Zeit zu füllen (um die Nerven, die Ungeduld oder beides zu bekämpfen), unsere Bemühungen, mit Unsicherheiten umzugehen, das Bedürfnis nach Kontrolle und vieles mehr."
-Believing in Magic: The Psychology of Superstition, Stuart A. Vyse. (eigene Übersetzung)
Der Brunnen des wahren Glaubens ist ein digitaler Wunschbrunnen. Er ist das erste Denkmal, das auf dem Mars errichtet wurde.
Jetzt wünschen wir uns Nebel und Tropfen und Pfützen und dass der rote Boden durchnässt wird. Nach Flaschen und Duschen und Toiletten und Fensterputzern und Coca Cola light mit Eiswürfeln; nach Schwimmen und Suppe und Pools und Brunnen und Quellen.
Modell: 60 × 126 × 83 cm Styropor, Gips, Ton, Pigmente
Medien-Beschreibung (en)
“Although we live in a technologically advanced society, superstition is as widespread as it has ever been. Superstitions, are the natural result of several well-understood psychological processes, including our human sensitivity to coincidence, a penchant for developing rituals to fill time (to battle nerves, impatience, or both), our efforts to cope with uncertainty, the need for control, and more.”
-Believing in Magic: The Psychology of Superstition, Stuart A. Vyse.
The Well of True Belief is a digital wishing well. It is the first monument to have been erected on Mars. shifting boundaries between our bodies and the external world.
Now we wish for fog and drips and drops and puddles and for the red ground to get soaked. For bottles and showers and toilets and window cleaners and Coca Cola light with ice cubes; for swimming and soup and pools and fountains and wells.
"Obwohl wir in einer technologisch fortgeschrittenen Gesellschaft leben, ist der Aberglaube so weit verbreitet wie eh und je. Aberglaube ist das natürliche Ergebnis mehrerer gut verstandener psychologischer Prozesse, darunter unsere menschliche Sensibilität für Zufälle, eine Vorliebe für die Entwicklung von Ritualen, um die Zeit zu füllen (um die Nerven, die Ungeduld oder beides zu bekämpfen), unsere Bemühungen, mit Unsicherheiten umzugehen, das Bedürfnis nach Kontrolle und vieles mehr."
-Believing in Magic: The Psychology of Superstition, Stuart A. Vyse. (eigene Übersetzung)
Der Brunnen des wahren Glaubens ist ein digitaler Wunschbrunnen. Er ist das erste Denkmal, das auf dem Mars errichtet wurde.
Jetzt wünschen wir uns Nebel und Tropfen und Pfützen und dass der rote Boden durchnässt wird. Nach Flaschen und Duschen und Toiletten und Fensterputzern und Coca Cola light mit Eiswürfeln; nach Schwimmen und Suppe und Pools und Brunnen und Quellen.
Modell: 60 × 126 × 83 cm Styropor, Gips, Ton, Pigmente
Medien-Beschreibung (en)
“Although we live in a technologically advanced society, superstition is as widespread as it has ever been. Superstitions, are the natural result of several well-understood psychological processes, including our human sensitivity to coincidence, a penchant for developing rituals to fill time (to battle nerves, impatience, or both), our efforts to cope with uncertainty, the need for control, and more.”
-Believing in Magic: The Psychology of Superstition, Stuart A. Vyse.
The Well of True Belief is a digital wishing well. It is the first monument to have been erected on Mars. shifting boundaries between our bodies and the external world.
Now we wish for fog and drips and drops and puddles and for the red ground to get soaked. For bottles and showers and toilets and window cleaners and Coca Cola light with ice cubes; for swimming and soup and pools and fountains and wells.
"Obwohl wir in einer technologisch fortgeschrittenen Gesellschaft leben, ist der Aberglaube so weit verbreitet wie eh und je. Aberglaube ist das natürliche Ergebnis mehrerer gut verstandener psychologischer Prozesse, darunter unsere menschliche Sensibilität für Zufälle, eine Vorliebe für die Entwicklung von Ritualen, um die Zeit zu füllen (um die Nerven, die Ungeduld oder beides zu bekämpfen), unsere Bemühungen, mit Unsicherheiten umzugehen, das Bedürfnis nach Kontrolle und vieles mehr."
-Believing in Magic: The Psychology of Superstition, Stuart A. Vyse. (eigene Übersetzung)
Der Brunnen des wahren Glaubens ist ein digitaler Wunschbrunnen. Er ist das erste Denkmal, das auf dem Mars errichtet wurde.
Jetzt wünschen wir uns Nebel und Tropfen und Pfützen und dass der rote Boden durchnässt wird. Nach Flaschen und Duschen und Toiletten und Fensterputzern und Coca Cola light mit Eiswürfeln; nach Schwimmen und Suppe und Pools und Brunnen und Quellen.
Modell: 60 × 126 × 83 cm Styropor, Gips, Ton, Pigmente
Medien-Beschreibung (en)
“Although we live in a technologically advanced society, superstition is as widespread as it has ever been. Superstitions, are the natural result of several well-understood psychological processes, including our human sensitivity to coincidence, a penchant for developing rituals to fill time (to battle nerves, impatience, or both), our efforts to cope with uncertainty, the need for control, and more.”
-Believing in Magic: The Psychology of Superstition, Stuart A. Vyse.
The Well of True Belief is a digital wishing well. It is the first monument to have been erected on Mars. shifting boundaries between our bodies and the external world.
Now we wish for fog and drips and drops and puddles and for the red ground to get soaked. For bottles and showers and toilets and window cleaners and Coca Cola light with ice cubes; for swimming and soup and pools and fountains and wells.
"Obwohl wir in einer technologisch fortgeschrittenen Gesellschaft leben, ist der Aberglaube so weit verbreitet wie eh und je. Aberglaube ist das natürliche Ergebnis mehrerer gut verstandener psychologischer Prozesse, darunter unsere menschliche Sensibilität für Zufälle, eine Vorliebe für die Entwicklung von Ritualen, um die Zeit zu füllen (um die Nerven, die Ungeduld oder beides zu bekämpfen), unsere Bemühungen, mit Unsicherheiten umzugehen, das Bedürfnis nach Kontrolle und vieles mehr."
-Believing in Magic: The Psychology of Superstition, Stuart A. Vyse. (eigene Übersetzung)
Der Brunnen des wahren Glaubens ist ein digitaler Wunschbrunnen. Er ist das erste Denkmal, das auf dem Mars errichtet wurde.
Jetzt wünschen wir uns Nebel und Tropfen und Pfützen und dass der rote Boden durchnässt wird. Nach Flaschen und Duschen und Toiletten und Fensterputzern und Coca Cola light mit Eiswürfeln; nach Schwimmen und Suppe und Pools und Brunnen und Quellen.
Modell: 60 × 126 × 83 cm Styropor, Gips, Ton, Pigmente
Medien-Beschreibung (en)
“Although we live in a technologically advanced society, superstition is as widespread as it has ever been. Superstitions, are the natural result of several well-understood psychological processes, including our human sensitivity to coincidence, a penchant for developing rituals to fill time (to battle nerves, impatience, or both), our efforts to cope with uncertainty, the need for control, and more.”
-Believing in Magic: The Psychology of Superstition, Stuart A. Vyse.
The Well of True Belief is a digital wishing well. It is the first monument to have been erected on Mars. shifting boundaries between our bodies and the external world.
Now we wish for fog and drips and drops and puddles and for the red ground to get soaked. For bottles and showers and toilets and window cleaners and Coca Cola light with ice cubes; for swimming and soup and pools and fountains and wells.
"Normalerweise dauert die Evolution Millionen von Jahren, aber hier hat es nur Jahrzehnte gedauert, um eine neue Tierform hervorzubringen, die das Potenzial hat, eine Markerspezies des Anthropozäns zu werden – und die enorme Anzahl dieser weltweit weggeworfenen Hühnerknochen bedeutet, dass wir eine neue Art von Fossil für die zukünftige geologische Aufzeichnung produzieren."
-Professor Jan Zalasiewicz, Professor für Paläobiologie, Universität von Leicester (eigene Übersetzung)
Wir leben im Zeitalter des Huhns.
Die Zeit, die wir auf der Erde verbracht haben, wird durch Reste von Hühnerknochen markiert. Es ist etwa 8000 Jahre her, dass der Mensch das Rote Dschungelhuhn (Gallus Gallus) domestiziert hat - der primäre Vorfahre des Haushuhns.
Die Masse aller 23 Milliarden Hühner, die zu einem bestimmten Zeitpunkt leben, ist größer als die aller anderen Vogelarten zusammen.
Der Chicken Nugget Monolith verehrt das Huhn. Er ist der ikonischsten Form von industriell verarbeitetem Fleisch nachempfunden. Einschließlich aller vier Unterkategorien von Chicken McNuggets: "Bone", "Bell", "Ball" und "Boot".
Modell: 195 × 75 × 85 cm Styropor, Mischung aus mineralischem Gips, Pigmente
Medien-Beschreibung (en)
“It usually takes millions of years for evolution to occur, but here it has taken just decades to produce a new form of animal that has the potential to become a marker species of the Anthropocene – and the enormous numbers of these chicken bones discarded worldwide means that we are producing a new kind of fossil for the future geological record.”
-Professor Jan Zalasiewicz, Professor of Palaeobiology, University of Leicester
We are living in the age of the chicken.
The time we spent on Earth will be marked by leftover chicken bones. It has been about 8000 years since humans domesticated the Red Jungle Fowl (Gallus Gallus) – The primary progenitor of the domestic chicken.
The mass of all 23 billion chickens living at any given time, is greater than that of all other avian species combined.
The Chicken Nugget Monolith worships the chicken. It is modelled after the most iconic form of industrially processed meat. Including all four subcategories of Chicken McNuggets: “Bone”, “Bell”, “Ball” and “Boot”.
Model: 195 × 75 × 85 cm Styrofoam, mix of mineral plaster, pigments
"Normalerweise dauert die Evolution Millionen von Jahren, aber hier hat es nur Jahrzehnte gedauert, um eine neue Tierform hervorzubringen, die das Potenzial hat, eine Markerspezies des Anthropozäns zu werden – und die enorme Anzahl dieser weltweit weggeworfenen Hühnerknochen bedeutet, dass wir eine neue Art von Fossil für die zukünftige geologische Aufzeichnung produzieren."
-Professor Jan Zalasiewicz, Professor für Paläobiologie, Universität von Leicester (eigene Übersetzung)
Wir leben im Zeitalter des Huhns.
Die Zeit, die wir auf der Erde verbracht haben, wird durch Reste von Hühnerknochen markiert. Es ist etwa 8000 Jahre her, dass der Mensch das Rote Dschungelhuhn (Gallus Gallus) domestiziert hat - der primäre Vorfahre des Haushuhns.
Die Masse aller 23 Milliarden Hühner, die zu einem bestimmten Zeitpunkt leben, ist größer als die aller anderen Vogelarten zusammen.
Der Chicken Nugget Monolith verehrt das Huhn. Er ist der ikonischsten Form von industriell verarbeitetem Fleisch nachempfunden. Einschließlich aller vier Unterkategorien von Chicken McNuggets: "Bone", "Bell", "Ball" und "Boot".
Modell: 195 × 75 × 85 cm Styropor, Mischung aus mineralischem Gips, Pigmente
Medien-Beschreibung (en)
“It usually takes millions of years for evolution to occur, but here it has taken just decades to produce a new form of animal that has the potential to become a marker species of the Anthropocene – and the enormous numbers of these chicken bones discarded worldwide means that we are producing a new kind of fossil for the future geological record.”
-Professor Jan Zalasiewicz, Professor of Palaeobiology, University of Leicester
We are living in the age of the chicken.
The time we spent on Earth will be marked by leftover chicken bones. It has been about 8000 years since humans domesticated the Red Jungle Fowl (Gallus Gallus) – The primary progenitor of the domestic chicken.
The mass of all 23 billion chickens living at any given time, is greater than that of all other avian species combined.
The Chicken Nugget Monolith worships the chicken. It is modelled after the most iconic form of industrially processed meat. Including all four subcategories of Chicken McNuggets: “Bone”, “Bell”, “Ball” and “Boot”.
Model: 195 × 75 × 85 cm Styrofoam, mix of mineral plaster, pigments
"Über das Bekämpfen der Angst (vor der Welt)" ist eine spekulative Videoarbeit, die ein Spektrum von Phänomenen rund um Karten, Angst, Krieg, Reisen und den Körper abdeckt, wobei der Schwerpunkt auf der Praxis der Kartierung als Instrument zur Unterdrückung und Kontrolle von Land und Menschen liegt. Das Video versucht, einen Rahmen für das Thema zu schaffen, indem es viele verschiedene Geschichten zu einem Cluster zusammenführt, der vielleicht nicht repräsentativ ist, aber einige Teile des Themas beleuchtet. Ästhetisch und strukturell ist das Video von Rollenspielen, der Pre-Vis-Technik (die in Filmproduktionen verwendet wird) und Found Footage inspiriert. Das Szenario ist in einer fernen Zukunft angesiedelt, in der Klimawandel und Massenaussterben längst ihre Auswirkungen gezeigt haben und die Bestien, die vor der großen Kolonisierung über das Unbekannte wachten, zurückgekehrt sind. In der Rolle der Hauptfigur sucht der Zuschauer, angeleitet von einem Erzähler, nach Überresten der alten Welt, um zu verstehen, warum alles kartiert werden musste.
Beschreibung (en)
"About Fighting the Fear (of the World)" is a speculative video work that covers a spectrum of phenomena around maps, fear, war, traveling, and the body, with a focus on the practice of mapping as a tool to oppress and control land and people. The video attempts to frame the issue by bringing together many different stories to create a cluster that may not be representative but illuminates some parts of the issue. Aesthetically and structurally, the video is inspired by role-playing games, pre-vis technique (used in film productions), and found footage. The scenario is set in a distant future in which climate change and mass extinction have long since had an impact and beasts that used to watch over the unknown before the big colonization have returned. As the main character, the viewer searches for remnants of the old world, guided by a narrator, in order to understand why everything had to be mapped.