"Normalerweise dauert die Evolution Millionen von Jahren, aber hier hat es nur Jahrzehnte gedauert, um eine neue Tierform hervorzubringen, die das Potenzial hat, eine Markerspezies des Anthropozäns zu werden – und die enorme Anzahl dieser weltweit weggeworfenen Hühnerknochen bedeutet, dass wir eine neue Art von Fossil für die zukünftige geologische Aufzeichnung produzieren."
-Professor Jan Zalasiewicz, Professor für Paläobiologie, Universität von Leicester (eigene Übersetzung)
Wir leben im Zeitalter des Huhns.
Die Zeit, die wir auf der Erde verbracht haben, wird durch Reste von Hühnerknochen markiert. Es ist etwa 8000 Jahre her, dass der Mensch das Rote Dschungelhuhn (Gallus Gallus) domestiziert hat - der primäre Vorfahre des Haushuhns.
Die Masse aller 23 Milliarden Hühner, die zu einem bestimmten Zeitpunkt leben, ist größer als die aller anderen Vogelarten zusammen.
Der Chicken Nugget Monolith verehrt das Huhn. Er ist der ikonischsten Form von industriell verarbeitetem Fleisch nachempfunden. Einschließlich aller vier Unterkategorien von Chicken McNuggets: "Bone", "Bell", "Ball" und "Boot".
Modell: 195 × 75 × 85 cm Styropor, Mischung aus mineralischem Gips, Pigmente
Medien-Beschreibung (en)
“It usually takes millions of years for evolution to occur, but here it has taken just decades to produce a new form of animal that has the potential to become a marker species of the Anthropocene – and the enormous numbers of these chicken bones discarded worldwide means that we are producing a new kind of fossil for the future geological record.”
-Professor Jan Zalasiewicz, Professor of Palaeobiology, University of Leicester
We are living in the age of the chicken.
The time we spent on Earth will be marked by leftover chicken bones. It has been about 8000 years since humans domesticated the Red Jungle Fowl (Gallus Gallus) – The primary progenitor of the domestic chicken.
The mass of all 23 billion chickens living at any given time, is greater than that of all other avian species combined.
The Chicken Nugget Monolith worships the chicken. It is modelled after the most iconic form of industrially processed meat. Including all four subcategories of Chicken McNuggets: “Bone”, “Bell”, “Ball” and “Boot”.
Model: 195 × 75 × 85 cm Styrofoam, mix of mineral plaster, pigments
"Normalerweise dauert die Evolution Millionen von Jahren, aber hier hat es nur Jahrzehnte gedauert, um eine neue Tierform hervorzubringen, die das Potenzial hat, eine Markerspezies des Anthropozäns zu werden – und die enorme Anzahl dieser weltweit weggeworfenen Hühnerknochen bedeutet, dass wir eine neue Art von Fossil für die zukünftige geologische Aufzeichnung produzieren."
-Professor Jan Zalasiewicz, Professor für Paläobiologie, Universität von Leicester (eigene Übersetzung)
Wir leben im Zeitalter des Huhns.
Die Zeit, die wir auf der Erde verbracht haben, wird durch Reste von Hühnerknochen markiert. Es ist etwa 8000 Jahre her, dass der Mensch das Rote Dschungelhuhn (Gallus Gallus) domestiziert hat - der primäre Vorfahre des Haushuhns.
Die Masse aller 23 Milliarden Hühner, die zu einem bestimmten Zeitpunkt leben, ist größer als die aller anderen Vogelarten zusammen.
Der Chicken Nugget Monolith verehrt das Huhn. Er ist der ikonischsten Form von industriell verarbeitetem Fleisch nachempfunden. Einschließlich aller vier Unterkategorien von Chicken McNuggets: "Bone", "Bell", "Ball" und "Boot".
Modell: 195 × 75 × 85 cm Styropor, Mischung aus mineralischem Gips, Pigmente
Medien-Beschreibung (en)
“It usually takes millions of years for evolution to occur, but here it has taken just decades to produce a new form of animal that has the potential to become a marker species of the Anthropocene – and the enormous numbers of these chicken bones discarded worldwide means that we are producing a new kind of fossil for the future geological record.”
-Professor Jan Zalasiewicz, Professor of Palaeobiology, University of Leicester
We are living in the age of the chicken.
The time we spent on Earth will be marked by leftover chicken bones. It has been about 8000 years since humans domesticated the Red Jungle Fowl (Gallus Gallus) – The primary progenitor of the domestic chicken.
The mass of all 23 billion chickens living at any given time, is greater than that of all other avian species combined.
The Chicken Nugget Monolith worships the chicken. It is modelled after the most iconic form of industrially processed meat. Including all four subcategories of Chicken McNuggets: “Bone”, “Bell”, “Ball” and “Boot”.
Model: 195 × 75 × 85 cm Styrofoam, mix of mineral plaster, pigments
"Über das Bekämpfen der Angst (vor der Welt)" ist eine spekulative Videoarbeit, die ein Spektrum von Phänomenen rund um Karten, Angst, Krieg, Reisen und den Körper abdeckt, wobei der Schwerpunkt auf der Praxis der Kartierung als Instrument zur Unterdrückung und Kontrolle von Land und Menschen liegt. Das Video versucht, einen Rahmen für das Thema zu schaffen, indem es viele verschiedene Geschichten zu einem Cluster zusammenführt, der vielleicht nicht repräsentativ ist, aber einige Teile des Themas beleuchtet. Ästhetisch und strukturell ist das Video von Rollenspielen, der Pre-Vis-Technik (die in Filmproduktionen verwendet wird) und Found Footage inspiriert. Das Szenario ist in einer fernen Zukunft angesiedelt, in der Klimawandel und Massenaussterben längst ihre Auswirkungen gezeigt haben und die Bestien, die vor der großen Kolonisierung über das Unbekannte wachten, zurückgekehrt sind. In der Rolle der Hauptfigur sucht der Zuschauer, angeleitet von einem Erzähler, nach Überresten der alten Welt, um zu verstehen, warum alles kartiert werden musste.
Beschreibung (en)
"About Fighting the Fear (of the World)" is a speculative video work that covers a spectrum of phenomena around maps, fear, war, traveling, and the body, with a focus on the practice of mapping as a tool to oppress and control land and people. The video attempts to frame the issue by bringing together many different stories to create a cluster that may not be representative but illuminates some parts of the issue. Aesthetically and structurally, the video is inspired by role-playing games, pre-vis technique (used in film productions), and found footage. The scenario is set in a distant future in which climate change and mass extinction have long since had an impact and beasts that used to watch over the unknown before the big colonization have returned. As the main character, the viewer searches for remnants of the old world, guided by a narrator, in order to understand why everything had to be mapped.
Die Rauminstallation “Elastic Kin” zeigt eine Gruppe von Textilobjekten - Gefüge -, die aus weggeworfenen Kleidungsstücken bestehen. Sie existieren sowohl als Individuen als auch als Gruppe. Die Kleidungsstücke, die in den Straße von K. gefunden wurden und von Anderen in anderen Kontext hergestellt worden sind, kehren ihren ursprünglichen Zweck um, indem sie zu eigenen Körpern werden, die unabhängig von menschlichen Körpern sind. Jede Oberfläche ist wie eine geheime Landkarte, die Spuren anonymer Hände enthält, die an den Textilien gearbeitet haben.
Der Sound der Installation ist ein Echo - fast verschwundener, kollektiver Erinnerungen an vergangene Momente und Orte.
“Elastic Kin” versucht, eine weit verbreitete Verwandtschaft darzustellen, die durch unsichtbare, lose und elastische Fäden imaginiert wird, die ein internationales System von Lieferketten, Arbeiter*Innen und Konsument*Innen, Trendprognosen und unvorhersehbarem Zeitgeist, Massenproduktion und meditativer Handarbeit abbilden. Welche Spuren dieser Kontexte enthalten die Kleidungsstücke?
Das Video zeigt eine performative Intervention im öffentlichen Raum. Es zeigt die Gefüge, die eine neue Existenz außerhalb ihrer Produktions- und Vermarktungskontexte führen: Sie kehren in ein Einkaufszentrum zurück, animiert von den Menschen, die sie einst bekleideten.
The spatial installation “Elastic Kin” shows a group of textile objects – Gefüge – that were assembled from discarded and abandoned garments. They exist as individuals as well as a kin. Assembled from used garments, found in the streets of K., produced by others in other contexts, they invert their original purpose by becoming bodies of their own, no longer dependent on being activated by a human body. The surface of every Gefüge is like a secret map, containing traces of anonymous hands working on them.
The sound in the installation is an echo of almost vanished collective memories of past moments and places. “Elastic Kin” attempts to depict a widespread kinship, that is imagined through invisible, loose and elastic threads mapping an international system of supply chains, workers and consumers, trend forecast and unpredictable zeitgeist, mass production and meditative handcraft. Which traces of these contexts do the garments contain?
The video shows a performative intervention in pub- lic space. It shows the Gefüge leading a new existence outside their production and marketing contexts: They return to the shopping mall, animated by the people, they once used to dress.