Installationsausschnitt bei Arbeitslicht. Gespannte, lange Gazebahnen, die am Boden befestigt sind. Dahinter Podeste, eingehüllt in gebleichte Sitzkissen.
Alternativ-Text (en)
Installation cut-out with working light. Taut, long lengths of gauze fabrics fixed to the floor. Behind them, pedestals wrapped in bleached seat cushions.
Ein 3,50m langer, analog gedruckter Banner hängt von einem Metallrohr im Durchgang zum ZKM. Darauf sieht man vier Hände übereinander, alle in einer anderen Haltung.
Alternativ-Text (en)
A 3.50m long, analogue printed banner hangs from a metal tube in the passageway to the ZKM. It shows four hands on top of each other, all in a different position.
AKW, 2006 wirft in ähnlicher Weise Fragen auf, wie „K & S“. Die Frage nach der Örtlichkeit, der Größenverhältnisse und der Echtheit stellen sich erneut wieder. Der Schlauch in der Bildmitte bietet die Möglichkeit, eine Einschätzung über die Größe abzugeben. Der Eindruck der Künstlichkeit der Anordnung der Berge drängt sich dem Betrachter auf. Sinn und Zweck, sowie die Fragen zur Entstehung dieser Landschaftsformation bleiben jedoch auch hier unbeantwortet. Materialität und Struktur wiederholen sich hier auf ähnlich Weise wie in der oben genannten Arbeit.
Medien-Beschreibung (en)
AKW, 2006 raises questions in a similar way to “K & S”. The question of location, size and authenticity arises again. The tube in the center of the picture offers the opportunity to make an assessment of the size. The viewer is left with the impression that the arrangement of the mountains is artificial. However, the meaning and purpose, as well as the questions about the creation of this landscape formation, remain unanswered here too. Materiality and structure are repeated here in a similar way to the work mentioned above.