Zu sehen ist ein Ausschnitt eines mittelalterlichen Gemäldes der heiligen Veronika. Die weiblich gelesene Person hält ein weißes Tuch vor sich, darauf ist ein Gesicht zu sehen. Es ist überblendet mit dem selben Ausschnitt. Auf diesem ist jedoch ein anderes Gesicht auf dem Tuch abgebildet. Mittig im Bild steht auf Englisch der Text „hier bin ich“.
Alternativ-Text (en)
A section of a medieval painting of St. Veronica can be seen. The female figure is holding a white cloth in front of her with a face on it. It is superimposed on the same detail. However, a different face is depicted on the cloth. In the center of the picture is the text “here I am” in English.
Zu sehen sind mittig drei helle Umrissformen. Am unteren Bildrand ist eine wolkenähnliche Form, rechts daneben steht auf Englisch "war nie da". Der Hintergrund ist beige und es sind nur unklare Umrisse zu erkennen.
Alternativ-Text (en)
Three bright outlines can be seen in the center. At the lower edge of the picture is a light cloud-like shape, to the right of which is written “was never there”. The background is beige and only vague outlines can be seen.
Über das gesamte Bild der Schriftzug „Voices“ in grün. Am unteren Bildrand steht klein, in heller Schrift: „Stimmen“. Im Hintergrund der Ausschnitt einer Fotografie. Darauf zu sehen ist eine weiße Wand, weiße Kacheln und ein weißes Tuch, das etwas verdeckt.
Alternativ-Text (en)
The words “Voices” in green across the entire picture. At the bottom of the picture, in small, light-colored letters, it says: “Voices”. In the background is a detail of a photograph. It shows a white wall, white tiles and a white cloth covering something.