"Normalerweise dauert die Evolution Millionen von Jahren, aber hier hat es nur Jahrzehnte gedauert, um eine neue Tierform hervorzubringen, die das Potenzial hat, eine Markerspezies des Anthropozäns zu werden – und die enorme Anzahl dieser weltweit weggeworfenen Hühnerknochen bedeutet, dass wir eine neue Art von Fossil für die zukünftige geologische Aufzeichnung produzieren."
-Professor Jan Zalasiewicz, Professor für Paläobiologie, Universität von Leicester (eigene Übersetzung)
Wir leben im Zeitalter des Huhns.
Die Zeit, die wir auf der Erde verbracht haben, wird durch Reste von Hühnerknochen markiert. Es ist etwa 8000 Jahre her, dass der Mensch das Rote Dschungelhuhn (Gallus Gallus) domestiziert hat - der primäre Vorfahre des Haushuhns.
Die Masse aller 23 Milliarden Hühner, die zu einem bestimmten Zeitpunkt leben, ist größer als die aller anderen Vogelarten zusammen.
Der Chicken Nugget Monolith verehrt das Huhn. Er ist der ikonischsten Form von industriell verarbeitetem Fleisch nachempfunden. Einschließlich aller vier Unterkategorien von Chicken McNuggets: "Bone", "Bell", "Ball" und "Boot".
Modell: 195 × 75 × 85 cm Styropor, Mischung aus mineralischem Gips, Pigmente
Medien-Beschreibung (en)
“It usually takes millions of years for evolution to occur, but here it has taken just decades to produce a new form of animal that has the potential to become a marker species of the Anthropocene – and the enormous numbers of these chicken bones discarded worldwide means that we are producing a new kind of fossil for the future geological record.”
-Professor Jan Zalasiewicz, Professor of Palaeobiology, University of Leicester
We are living in the age of the chicken.
The time we spent on Earth will be marked by leftover chicken bones. It has been about 8000 years since humans domesticated the Red Jungle Fowl (Gallus Gallus) – The primary progenitor of the domestic chicken.
The mass of all 23 billion chickens living at any given time, is greater than that of all other avian species combined.
The Chicken Nugget Monolith worships the chicken. It is modelled after the most iconic form of industrially processed meat. Including all four subcategories of Chicken McNuggets: “Bone”, “Bell”, “Ball” and “Boot”.
Model: 195 × 75 × 85 cm Styrofoam, mix of mineral plaster, pigments
"Normalerweise dauert die Evolution Millionen von Jahren, aber hier hat es nur Jahrzehnte gedauert, um eine neue Tierform hervorzubringen, die das Potenzial hat, eine Markerspezies des Anthropozäns zu werden – und die enorme Anzahl dieser weltweit weggeworfenen Hühnerknochen bedeutet, dass wir eine neue Art von Fossil für die zukünftige geologische Aufzeichnung produzieren."
-Professor Jan Zalasiewicz, Professor für Paläobiologie, Universität von Leicester (eigene Übersetzung)
Wir leben im Zeitalter des Huhns.
Die Zeit, die wir auf der Erde verbracht haben, wird durch Reste von Hühnerknochen markiert. Es ist etwa 8000 Jahre her, dass der Mensch das Rote Dschungelhuhn (Gallus Gallus) domestiziert hat - der primäre Vorfahre des Haushuhns.
Die Masse aller 23 Milliarden Hühner, die zu einem bestimmten Zeitpunkt leben, ist größer als die aller anderen Vogelarten zusammen.
Der Chicken Nugget Monolith verehrt das Huhn. Er ist der ikonischsten Form von industriell verarbeitetem Fleisch nachempfunden. Einschließlich aller vier Unterkategorien von Chicken McNuggets: "Bone", "Bell", "Ball" und "Boot".
Modell: 195 × 75 × 85 cm Styropor, Mischung aus mineralischem Gips, Pigmente
Medien-Beschreibung (en)
“It usually takes millions of years for evolution to occur, but here it has taken just decades to produce a new form of animal that has the potential to become a marker species of the Anthropocene – and the enormous numbers of these chicken bones discarded worldwide means that we are producing a new kind of fossil for the future geological record.”
-Professor Jan Zalasiewicz, Professor of Palaeobiology, University of Leicester
We are living in the age of the chicken.
The time we spent on Earth will be marked by leftover chicken bones. It has been about 8000 years since humans domesticated the Red Jungle Fowl (Gallus Gallus) – The primary progenitor of the domestic chicken.
The mass of all 23 billion chickens living at any given time, is greater than that of all other avian species combined.
The Chicken Nugget Monolith worships the chicken. It is modelled after the most iconic form of industrially processed meat. Including all four subcategories of Chicken McNuggets: “Bone”, “Bell”, “Ball” and “Boot”.
Model: 195 × 75 × 85 cm Styrofoam, mix of mineral plaster, pigments
Doppelseite des Readers zu „I used to think that I was made of Stone“.
(„everyone“, 9,5 x 15,2 cm, 36 Seiten)
Medien-Beschreibung (en)
Double-page spread of the accompanying reader for “I used to think that I was made of Stone”.
(“everyone”, 9,5 x 15,2 cm, 36 pages)
Alternativ-Text (de)
Zwei Hände halten ein Heft vor eine Wand. Es zeigt mehrere Abbildungen in schwarz-weiß. Variationen einer Figur mit einem großen hellen Gewand, auf dem ein Gesicht abgebildet ist. Auf der rechten Seite steht unter dem vergößerten Bild der Text: "Wenn das Schweißtuch (sudarium) im leeren Grab Jesu nun nicht das heutige 'Volto Santo von Manopello' ist, sondern das 'Bluttuch von Oviedo', wer war dann Veronika und wer ist das auf dem Tuch?" auf Englisch und Deutsch.
Alternativ-Text (en)
Two hands holding a booklet in front of a wall. It shows several illustrations in black and white. Variations of a figure with a large light-colored robe on which a face is depicted. On the right-hand side under the enlarged image stands the text: “Now, If the Shroud (sudarium) in Jesus‘ empty tomb is not today's ’Volto Santo of Manopello‘, but the ’Blood Cloth of Oviedo', then who was Veronica and who is the person on the cloth?” in German and English.
Doppelseite des Readers zu „I used to think that I was made of Stone“.
(„everyone“, 9,5 x 15,2 cm, 36 Seiten)
Medien-Beschreibung (en)
Double-page spread of the accompanying reader for “I used to think that I was made of Stone”.
(“everyone”, 9,5 x 15,2 cm, 36 pages)
Alternativ-Text (de)
Übersicht verschiedener Worte, kurzer Texte und Symbole. Die deutsche Übersetzung der Überschrift lautet: „Unvollständige Glossarbegriffe, sortiert nach Steinen“.
Alternativ-Text (en)
Overview of words, several short texts and signs. The heading says: “Incomplete Glossary Terms organised by stones”.
Freigestelltes Objekt: ein heller Stoff mit einem Gesichtsabdruck aus Wachs. Im Hintergrund ist ein Teil einer Fensterscheibe und eine Holzfensterbank zu sehen.
Alternativ-Text (en)
Isolated object: a light-colored fabric with a wax face imprint. Part of a window pane and a wooden window sill can be seen in the background.