Um das Stahlblech stabiler zu machen und um es vor Korrosion zu schützen, wird Leinöl aufgetragen und langsam eingebrannt. Bei der Hitze verdampft das Öl und hinterlässt eine schwarze Oxid-Schicht.
Alternativ-Text (de)
Video, das das Schwarzbrennen eines Stahlblechs zeigt. Durch Verbrennung entsteht eine schwarze Oxid-Schicht, die das MAterial stabiler macht und es vor Korrosion schützt.
Alternativ-Text (en)
Video showing the blackening of a steel sheet. Combustion creates a black oxide layer that makes the material more stable and protects it from corrosion.
Schon als Kind habe ich Flugzeuge und Autos aus Filmen nachgebaut – nur mit gefaltetem Papier und Klebeband. Anders als bei gekauftem Spielzeug wie LEGO bot mir Papier die grenzenlose Freiheit, jede erdenkliche Form zu erschaffen.
Aus dieser Erfahrung schöpfte ich meine Inspiration: Statt mich darauf zu beschränken, was in einem CAD-Programm möglich ist, experimentierte ich haptisch mit dem Materialverhalten von gefaltetem Papier. Um auf schwere Industriemaschinen zur Stahlverformung verzichten zu können, erforschte ich diverse Falttechniken. Mein Ziel war die Entwicklung einer „Falt-Sprache“, die sich auf Stahl übertragen lässt und ein intuitives, effizientes Arbeiten ermöglicht.
Nach zahlreichen Formtests fokussierte ich mich auf die vielversprechendsten Ansätze und verfeinerte diese anhand von Modellen im Maßstab 1:10, um die Konstruktionen im Detail zu verstehen und zu optimieren.
Durch die ausschließliche Verwendung rechteckiger Bleche konnte ich den Materialverschnitt reduzieren und die Recyclingfähigkeit verbessern. Oft entstehen gerade durch Faltungen und Biegungen überraschend feste und stabile Objekte.
Medien-Beschreibung (en)
As a child, I rebuilt planes and cars I saw in movies using just folded paper and tape. Unlike store-bought toys like LEGO, paper gave me endless freedom to create any shape I imagined.
From this experience, I tried to draw inspiration—not limiting myself to what can be done in a CAD computer program but experimenting hands-on with how a sheet of paper behaves whenfolded in various ways.
To avoid using heavy industrial machines to form steel sheets, I explored different paper-folding techniques. My goal was to develop a kind of folding language I could later apply to steel, allowing me to work intuitively and efficiently.
After testing many shapes, I focused on a few that worked well and refined them further, building 1:10 scale models to better understand and improve the designs.
By using only rectangular sheets, I could reduce material waste and improve recyclability. Folded and bent shapes often result in surprisingly strong and stable objects.
Alternativ-Text (de)
Ausstellung von Papiermodellen im Maßstab 1:10 für das Projekt "Folded Sheets", das die Übertragung von Papier-Falttechniken auf Stahlbleche untersucht.
Alternativ-Text (en)
Exhibition of 1:10 scale paper models for the "Folded Sheets" project, which explores the transfer of paper folding techniques to steel sheets.
The Folded Chair from my Diploma collection ”Folded Sheets“ uses a rectangular steel sheet to create a comfortable chair shell. The sheet is cut and folded to wrap around the frame and create a round shell-like shape under tension. This tension makes for a comfortable round shape that slightly leands back as you press your back into it. The shell and the frame are held together by tension. No screws used, only the tension of the steel sheet.
Alternativ-Text (de)
Detailansicht eines Stuhls aus der Diplomausstellung mit auf Spannung geformter Rückenlehne.
Alternativ-Text (en)
Detailed view of a chair from the diploma exhibition with a tension-formed backrest.