{ "@context": { "@base": "https://madek.hfg-karlsruhe.de/", "madek": "https://madek.hfg-karlsruhe.de/ns#", "madek_system": "https://madek.hfg-karlsruhe.de/vocabulary/madek_system:", "Keyword": "https://madek.hfg-karlsruhe.de/vocabulary/keyword/", "Role": "https://madek.hfg-karlsruhe.de/roles/", "rdf": "http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#", "rdfs": "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#", "owl": "http://www.w3.org/2002/07/owl#", "madek_core": "https://madek.hfg-karlsruhe.de/vocabulary/madek_core:" }, "@graph": [ { "@id": "https://madek.hfg-karlsruhe.de/entries/ac55a5c5-bbbf-49e1-9f08-b99ded5a1770", "@type": "madek:MediaEntry", "madek_core:title": { "@value": "A Killer Truck - Apparently without a Driver", "@type": "madek:Text" }, "madek_core:copyright_notice": { "@value": "Sebastian Finzenhagen", "@type": "madek:Text" }, "madek_core:description": { "@value": "Bei dieser Arbeit ging es darum den Sound der Aussprache in Form einer Schrift zu visualisieren. Dabei fand ein sprachlicher Austausch statt. Wir haben uns gegenseitig Dinge über uns erzählt, Pangramme vorgelesen und darauf geachtet, was es ist, das den gesprochenen Sound von anderen unterscheidet. Da mein Partner englischsprachig gewesen ist haben wir jeweils die Sprache getauscht um ein noch differenziertes Klangbild zu erhalten.\r\nBeim Partner habe ich eine elegante, saubere und ein wenig filigran wirkende Aussprache feststellen können, die frei von Verzerrungen war. Gleichzeitig fand am Anfang eines jeden Wortes eine tonale Anhebung\r\nstatt Um dieses auditive Bild in einer Schrift zu visualisieren wurde der Versuch unternommen dies über Arm und Hand geschehen zu lassen.\r\nOhne bewusst darüber nachzudenken ließ ich Arm und Hand vom Klang der Stimme in ihren Bewegungen leiten. Mit einem Stift entstanden dadurch abstrakte Formen auf Papier, die ich als Ausgangspunkt verwendete.\r\nDiese Formen besaßen sich wiederholende Muster, aus denen Regeln für die Schriftart hergeleitet werden konnten. Größenverteilung, Dicke, Neigung, Abstand, Winkel. Schließlich konnten diese Regeln auf alle weiteren Buchstaben angewandt werden.\r\nIm finalen Schritt galt es ein Type Specimen zu erstellen, mit welchem die Schrift schließlich präsentiert wurde. Hierbei haben wir unsere Herangehensweise, das Wechseln der Sprache als Ausgangspunkt genommen und daraus das Type Specimen erstellt.", "@type": "madek:Text" } }, { "@type": "madek:MetaKey", "@id": "madek_core:title", "rdfs:label": [ { "@language": "de", "@value": "Titel" }, { "@language": "en", "@value": "Title" } ], "rdfs:comment": [ { "@language": "de", "@value": null }, { "@language": "en", "@value": null } ] }, { "@type": "madek:MetaKey", "@id": "madek_core:copyright_notice", "rdfs:label": [ { "@language": "de", "@value": "Urheberrechtshinweis" }, { "@language": "en", "@value": "Copyright Notice" } ], "rdfs:comment": [ { "@language": "de", "@value": null }, { "@language": "en", "@value": null } ] }, { "@type": "madek:MetaKey", "@id": "madek_core:description", "rdfs:label": [ { "@language": "de", "@value": "Beschreibung" }, { "@language": "en", "@value": "Description" } ], "rdfs:comment": [ { "@language": "de", "@value": null }, { "@language": "en", "@value": null } ] }, { "@id": "madek:MetaKey", "@type": "rdf:Property" }, { "@id": "madek:Role", "@type": "rdf:Property" } ] }